Het 'schorriemorrie' van Frederiksoord |
18e eeuws schelden
Een beetje archaïsch komt het wel dat 18e eeuwse schelden dat Wilders bezigt. 'Schorriemorrie' of: 'schorrimorrie' of 'schorremorrie' zoals het WNT het noemt, is zo omstreeks 1700 in het Nederlands doorgedrongen en stamt af van het Perzisch-Turkse woord: 'šurmur' wat herrie of verwarring betekent. Mogelijk is het woord via het Hoogduits en Zuid-Slavisch tot het Nederlands doorgedrongen. De bronnen waarin het woord het eerst genoemd wordt, stammen uit de 18e eeuw. Latere etymologische woordenboeken bevestigen deze aanname.Van Dale meent dat het mogelijk verbasterd is uit schorem. Dit is een gedachte die ik bij het horen van 'schorriemorrie' ook had, maar de bewering van het WNT is aannemelijker omdat 'schorem' een veel jonger woord is. Volgens hetzelfde WNT is de etymologie van 'schorem' precies omgekeerd: 'schorem' is juist afgeleid van 'schorremorrie'.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten